【#日語動詞】「仕事をします」同「働きます」雖然都有「工作」嘅意思,但兩者嘅意思又唔係完全相通!
「仕事をします」vs「働きます」
仕事をします
〈意思〉
➡工作;勞動(為了某些目的,如賺取收入)
↪「仕事をします」:他動詞
↪形容人有意識/有目的地去「工作」
働きます
〈意思〉
➡工作;勞動(不論有報酬與否)
↪「働きます」:自動詞
↪形容人處於「工作」的狀態
➡運作;發揮效用
➡運用
↪形容物件或一個人的能力
練習しましょう!
以下的句子應該用「仕事をします」還是「働きます」?
(不要忘記把動詞變化成正確的活用形!)
①銀行で【 】います。
②薬が【 】熱が下がりました。
③カフェで音楽を聴きながら【 】。
④ボランティアで【 】います。
----------
解答
----------
①仕事をして/働いて
②働いて
③仕事をします
④働いて
Comments