top of page

「終わります」vs「終えます」

【#日語動詞】上篇講完「自動詞・他動詞」,同學可能都會覺得好疑惑:點解「終わります」會同時係自動詞及他動詞? 仲有「終わります」同「終えます」兩者嘅分別係咩呢? 今次就同大家講解!




  • 終わります


意思

完結、完成


含意

➡按照計劃/予定時間結束

➡全部完成的情況下結束

性質

自動詞・他動詞


※可用作複合動詞

[動詞連用形(Vます)+終わる]



  • 終えます


意思

結束、終結


含意

➡按某人的意志/決定而結束/完成

➡中途/已完成的狀態下結束


性質

他動詞



※可用作複合動詞

[動詞連用形(Vます)+終える]



①授業が終わります。

②授業を終わります。


解釋

①動詞為自動詞;

形容課堂已完結的狀態

②動詞為他動詞;

「下課時間到了,課堂就此結束」的意思 例

授業を終えます。


解釋

因為一些外在影響/人為因素

(例如老師有急事要離開),

導致課堂要結束。



 

練習しましょう!

請選取最正確的答案。

この本はとてもおもしろくて、

気づいたら読み【終わっていた・終えていた】。


急用ができたので、急いで仕事を【終わって・終えて】家に帰った。


この仕事は思ったより時間がかかったが、予定どおりに【終わった・終えた】。


---------

解答

---------


①終わった

「這本書很有趣,不知不覺就看完了。」

由於不涉及話者的意志,

所以「終わっていた」更為正確。


②終えて

「因為有急事,所以我匆忙地完成工作後回家了。」

由於話者是按自己的意志提早完成工作,

所以用「終えて」最為自然。


③終わった

「雖然這次的工作比想像中花了更多時間,但最後都如期完成了。」

句子的主語為「工作」,形容其完成的狀態應該用自動詞的「終わった」。

881 次查看
bottom of page