【#日語單字帳】相信唔少人都曾經有過一個疑問:「上手(じょうず)同得意(とくい)到底有咩分別呢?」雖然兩者都有「擅長」嘅意思,但絶對唔可以撈亂嚟用㗎!
上手
意思
形容人在某方面的能力優秀, 表現出眾
➡客觀評價 形容人很擅長某方面的技能,對自己的能力感到自信
➡主觀評價
用法:
- 用作評價人,或事物的表現
- 形容做某樣事情的能力、技術
- 用於讚賞別人高超的能力
例子:
田中さんは英語が上手です。
(田中先生擅長英語)
田中さんの絵は上手です。
(田中先生的畫畫得很好)
錯誤例子:
私は英語が上手です。×
⇒因「上手」有讚賞的意思,所以用來形容自己會給人一種傲慢,自大的感覺
得意
➡可用作形容他人,或自己
➡形容動態,或靜態活動的技能
➡用於表示有自信, 及對其事物抱有好感的意思
例子:
山田さんはテニスが得意です。
(山田先生擅長打網球)
私は数学が得意です。
(我擅長數學科)
錯誤例子:
×山田さんのテニスは得意です。×
⇒因「得意」包含了「對自己有自信」的意思,所以主語只可以是人
練習しましょう!
以下的空格應該填上「上手」還是「得意」?
①
山田さんの英語は【 】です。
②
私は日本語が【 】です。
③
鈴木さんはサッカーが【 】です。
--------
解答
--------
①上手
②得意
③上手/得意
Comments