top of page

「だけ」vs「しか~ない」

【#日語副助詞】今次第四回要講解嘅就係意思好相似嘅「だけ」同「しか~ない」!睇完呢篇,你就會學識兩者嘅分別同正確用法!



だけ


意思:只有…


用法:

動詞 普通形

い形容詞 普通形

な形容詞 + な

名詞 動詞 普通形

い形容詞 普通形

な形容詞 + な

名詞

客觀地表示限定、限度、範圍

後接肯定形,意思中立



例子:

①コップの中に水が半分だけある。

(杯内只有半杯水。)


②これだけ買います。

(我只買這個。)


③このかばんは便利だけではなく、デザインもいいから買いました。

(這個手袋不但用起來很方便,而且設計也很好看,所以我買了它。)


例句解釋:

①②為陳述句,意思較為中立


③「だけ」可用於作出正面評價 ➡主觀地表示限定、限度、範圍

後接否定形,帶有負面、消極的意思



しか~ない


意思:「除了~就沒有/都不~」=只有…


例子:

①コップの中に水が半分しかない。

(杯内只剩下半杯水。)


②これしか買いません。

(除了這個,我甚麼都不買。)


例句解釋:

①表示話者對於其描述的事物感到不足及不滿

②比起「だけ」更表示出話者堅決的意向





練習しましょう!

請選取正確的答案。


お互い忙しくて、彼と1ヵ月に1回【だけ/しか】【会える/会えない】。

寂しいよ…。


日本語【だけ/しか】【話せます/話せません】ので、

日本語でお願いできますか。


100ドル【だけ/しか】【ある/ない】から、

貸す余裕はないんだよ。


-------

解答

-------


①しか/会えない


「寂しいよ」(很寂寞啊…)一句顯示話者認為一個月見一次並不足夠,

所以用[しか+会えない(否定形)]更為正確。


②だけ/話せます


話者陳述自己只會説日語一事實,正常而言不會帶有不滿的語氣或意思,

所以用[だけ+話せます(肯定形)]更為自然。


③しか/ない


由於話者表示「貸す余裕がない」(沒有可借給人的餘錢),

可見話者認為自己金錢上並不寬裕,

所以用[しか+ない(否定形)]最為貼切。

298 次查看0 則留言

Comments


bottom of page